Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Member |
Post your favorite marketing mistakes. Target's Fathers Day card with Baby Daddy on the front of the card was quickly pulled from the shelves after a customer complained. Target officials apologized saying the card "missed the mark". Here is the link to the story: https://www.cbsnews.com/news/t...reetings-apologizes/ | ||
|
I believe in the principle of Due Process |
Wasn’t there a campaign of “Drink Schlitz or I’ll kill ya!” with one of those movie tough guys not long before Schlitz disappeared from coolers all over the country? Luckily, I have enough willpower to control the driving ambition that rages within me. When you had the votes, we did things your way. Now, we have the votes and you will be doing things our way. This lesson in political reality from Lyndon B. Johnson "Some things are apparent. Where government moves in, community retreats, civil society disintegrates and our ability to control our own destiny atrophies. The result is: families under siege; war in the streets; unapologetic expropriation of property; the precipitous decline of the rule of law; the rapid rise of corruption; the loss of civility and the triumph of deceit. The result is a debased, debauched culture which finds moral depravity entertaining and virtue contemptible." - Justice Janice Rogers Brown | |||
|
His diet consists of black coffee, and sarcasm. |
It was James Coburn. He didn't actually say he'd kill anybody. I wouldn't really call those commercials mistakes. Schlitz was already declining in popularity at that time (late 1970s). "New Coke" was pretty disastrous for Coca-Cola, IIRC. And I think "IHOb" is going to backfire.This message has been edited. Last edited by: egregore, | |||
|
Member |
HK ad with the bullets in the magazine backwards. http://www.thefirearmblog.com/...-bullets-real-story/ ----------------------- Proverbs 27:17 - As iron sharpens iron, so one man sharpens another. | |||
|
I'm not laughing WITH you |
There was an Apple newspaper ad back in the 80's that featured the IBM tower in Atlanta. Rolan Kraps SASS Regulator Gainesville, Georgia. NRA Range Safety Officer NRA Certified Instructor - Pistol / Personal Protection Inside the Home | |||
|
אַרְיֵה |
There is an infinite supply of things that will offend. הרחפת שלי מלאה בצלופחים | |||
|
MAGA |
The drinking your urine gun ad. _____________________ | |||
|
Ignored facts still exist |
Agreed, that one was really strange. . | |||
|
Victim of Life's Circumstances |
IHOB ________________________ God spelled backwards is dog | |||
|
Member |
I like the local advertising, especially for tag sales. "Everything must go, huge mold problem" "Make our crap, your crap" | |||
|
Member |
-------------------------- Every normal man must be tempted, at times, to spit on his hands, hoist the black flag, and begin slitting throats. -- H L Mencken I always prefer reality when I can figure out what it is. -- JALLEN 10/18/18 | |||
|
Drill Here, Drill Now |
This CBS ad is likely to cause cannibalism of sun burnt people. Link to original video: https://www.youtube.com/watch?v=KjiyuD3fMGM Ego is the anesthesia that deadens the pain of stupidity DISCLAIMER: These are the author's own personal views and do not represent the views of the author's employer. | |||
|
Member |
The Chevy Nova ad in Latin America. https://www.thoughtco.com/chev...t-wouldnt-go-3078090 Apparently it didn't cause trouble. But just the idea seems bad, to sell them south of the border. There are some other ones at that link. | |||
|
Freethinker |
A Hall of Fame example. ► 6.4/93.6 ___________ “We are Americans …. Together we have resisted the trap of appeasement, cynicism, and isolation that gives temptation to tyrants.” — George H. W. Bush | |||
|
Drill Here, Drill Now |
It wasn't GM's only translation faux paus. The GM division that made their frames for body on frame cars and trucks was Fisher Body. There used to be a decal inside the door jamb that said "Body by Fisher." Some marketing genius apparently grabbed the first translation for body, and in Belgium the decal read "corpse by Fisher" Ego is the anesthesia that deadens the pain of stupidity DISCLAIMER: These are the author's own personal views and do not represent the views of the author's employer. | |||
|
Member |
New Coke is the biggest mistake ever imo. ——————————————— The fool hath said in his heart, There is no God. Psalm 14:1 | |||
|
Member |
Here’s a bunch... https://www.inc.com/geoffrey-j...ons-of-all-time.html 1. Braniff International translated a slogan touting its finely upholstered seats "Fly in Leather" into Spanish as "Fly Naked." 2. Clairol launched a curling iron called "Mist Stick" in Germany even though "mist" is German slang for manure. 3. Coca-Cola's brand name, when first marketed in China, was sometimes translated as "Bite The Wax Tadpole." 4. Colgate launched toothpaste in France named "Cue" without realizing that it's also the name of a French pornographic magazine. 5. Coors translated its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it is a colloquial term for having diarrhea. 6. Electrolux at one time marketed its vacuum cleaners in the U.S. with the tag line: "Nothing sucks like an Electrolux." 7. Ford blundered when marketing the Pinto in Brazil because the term in Brazilian Portuguese means "tiny male genitals." 8. Frank Perdue's tag line, "It takes a tough man to make a tender chicken," got translated into Spanish as "It takes a sexually stimulated man to make a chicken affectionate." 9. Gerber marketed baby food in Africa with a cute baby on the label without knowing that, in Ethiopia, for example, products usually have pictures on the label of what's inside since many consumers can't read. 10. Ikea products were marketed in Thailand with Swedish names that in the Thai language mean "sex" and "getting to third base." 11. KFC made Chinese consumers a bit apprehensive when "finger licking good" was translated as "eat your fingers off." 12. Mercedes-Benz entered the Chinese market under the brand name "Bensi," which means "rush to die." 13. Nike had to recall thousands of products when a decoration intended to resemble fire on the back of the shoes resembled the Arabic word for Allah. 14. Panasonic launched a Web-ready PC with a Woody Woodpecker theme using the slogan "Touch Woody: The Internet Pecker." 15. Parker Pen, when expanding into Mexico, mistranslated "It won't leak in your pocket and embarrass you" into "It won't leak in your pocket and make you pregnant." 16. Paxam, an Iranian consumer goods company, markets laundry soap using the Farsi word for "snow," resulting in packages labeled "Barf Soap." 17. Pepsi's slogan "Pepsi Brings You Back to Life" was debuted in China as "Pepsi Brings You Back from the Grave." 18. Puffs marketed its tissues under that brand name in Germany even though "puff" is German slang for a brothel. 19. The American Dairy Association replicated its "Got Milk?" campaign in Spanish-speaking countries where it was translated into "Are You Lactating?" 20. Vicks introduced its cough drops into the German market without realizing that the German pronunciation of "v" is "f" making "Vicks" slang for sexual intercourse. BTW, you may have noticed that the most famous translation blunder--Chevy "Nova" translated into Spanish as "Won't Go"--isn't on the list. It's an urban myth. | |||
|
Member |
| |||
|
Observer |
International House of Burgers phxtoad "Careful man, there's a beverage here!" | |||
|
Frangas non Flectes |
http://awfuladvertisements.com...ng-cheeseburger.html ______________________________________________ Carthago delenda est | |||
|
Powered by Social Strata | Page 1 2 3 |
Please Wait. Your request is being processed... |