Post your favorite marketing mistakes. Target's Fathers Day card with Baby Daddy on the front of the card was quickly pulled from the shelves after a customer complained. Target officials apologized saying the card "missed the mark". Here is the link to the story: https://www.cbsnews.com/news/t...reetings-apologizes/
June 16, 2018, 05:18 PM
JALLEN
Wasn’t there a campaign of “Drink Schlitz or I’ll kill ya!” with one of those movie tough guys not long before Schlitz disappeared from coolers all over the country?
Luckily, I have enough willpower to control the driving ambition that rages within me.
When you had the votes, we did things your way. Now, we have the votes and you will be doing things our way. This lesson in political reality from Lyndon B. Johnson
"Some things are apparent. Where government moves in, community retreats, civil society disintegrates and our ability to control our own destiny atrophies. The result is: families under siege; war in the streets; unapologetic expropriation of property; the precipitous decline of the rule of law; the rapid rise of corruption; the loss of civility and the triumph of deceit. The result is a debased, debauched culture which finds moral depravity entertaining and virtue contemptible." - Justice Janice Rogers Brown
June 16, 2018, 05:40 PM
egregore
quote:
Originally posted by JALLEN: Wasn’t there a campaign of “Drink Schlitz or I’ll kill ya!” with one of those movie tough guys not long before Schlitz disappeared from coolers all over the country?
It was James Coburn. He didn't actually say he'd kill anybody.
I wouldn't really call those commercials mistakes. Schlitz was already declining in popularity at that time (late 1970s).
"New Coke" was pretty disastrous for Coca-Cola, IIRC. And I think "IHOb" is going to backfire.This message has been edited. Last edited by: egregore, June 17, 2018 06:27 AM
Proverbs 27:17 - As iron sharpens iron, so one man sharpens another.
June 16, 2018, 06:00 PM
Rolan_Kraps
There was an Apple newspaper ad back in the 80's that featured the IBM tower in Atlanta.
Rolan Kraps SASS Regulator Gainesville, Georgia. NRA Range Safety Officer NRA Certified Instructor - Pistol / Personal Protection Inside the Home
June 16, 2018, 06:14 PM
V-Tail
There is an infinite supply of things that will offend.
הרחפת שלי מלאה בצלופחים
June 16, 2018, 06:17 PM
D_Steve
The drinking your urine gun ad.
_____________________
June 16, 2018, 06:46 PM
radioman
quote:
Originally posted by D_Steve: The drinking your urine gun ad.
Agreed, that one was really strange.
.
June 16, 2018, 07:08 PM
doublesharp
IHOB
________________________ God spelled backwards is dog
June 16, 2018, 07:11 PM
mike56
I like the local advertising, especially for tag sales.
"Everything must go, huge mold problem"
"Make our crap, your crap"
June 16, 2018, 07:13 PM
newtoSig765
-------------------------- Every normal man must be tempted, at times, to spit on his hands, hoist the black flag, and begin slitting throats. -- H L Mencken
I always prefer reality when I can figure out what it is. -- JALLEN 10/18/18
June 16, 2018, 07:21 PM
tatortodd
This CBS ad is likely to cause cannibalism of sun burnt people.
1. Braniff International translated a slogan touting its finely upholstered seats "Fly in Leather" into Spanish as "Fly Naked."
2. Clairol launched a curling iron called "Mist Stick" in Germany even though "mist" is German slang for manure.
3. Coca-Cola's brand name, when first marketed in China, was sometimes translated as "Bite The Wax Tadpole."
4. Colgate launched toothpaste in France named "Cue" without realizing that it's also the name of a French pornographic magazine.
5. Coors translated its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it is a colloquial term for having diarrhea.
6. Electrolux at one time marketed its vacuum cleaners in the U.S. with the tag line: "Nothing sucks like an Electrolux."
7. Ford blundered when marketing the Pinto in Brazil because the term in Brazilian Portuguese means "tiny male genitals."
8. Frank Perdue's tag line, "It takes a tough man to make a tender chicken," got translated into Spanish as "It takes a sexually stimulated man to make a chicken affectionate."
9. Gerber marketed baby food in Africa with a cute baby on the label without knowing that, in Ethiopia, for example, products usually have pictures on the label of what's inside since many consumers can't read.
10. Ikea products were marketed in Thailand with Swedish names that in the Thai language mean "sex" and "getting to third base."
11. KFC made Chinese consumers a bit apprehensive when "finger licking good" was translated as "eat your fingers off."
12. Mercedes-Benz entered the Chinese market under the brand name "Bensi," which means "rush to die."
13. Nike had to recall thousands of products when a decoration intended to resemble fire on the back of the shoes resembled the Arabic word for Allah.
14. Panasonic launched a Web-ready PC with a Woody Woodpecker theme using the slogan "Touch Woody: The Internet Pecker."
15. Parker Pen, when expanding into Mexico, mistranslated "It won't leak in your pocket and embarrass you" into "It won't leak in your pocket and make you pregnant."
16. Paxam, an Iranian consumer goods company, markets laundry soap using the Farsi word for "snow," resulting in packages labeled "Barf Soap."
17. Pepsi's slogan "Pepsi Brings You Back to Life" was debuted in China as "Pepsi Brings You Back from the Grave."
18. Puffs marketed its tissues under that brand name in Germany even though "puff" is German slang for a brothel.
19. The American Dairy Association replicated its "Got Milk?" campaign in Spanish-speaking countries where it was translated into "Are You Lactating?"
20. Vicks introduced its cough drops into the German market without realizing that the German pronunciation of "v" is "f" making "Vicks" slang for sexual intercourse.
BTW, you may have noticed that the most famous translation blunder--Chevy "Nova" translated into Spanish as "Won't Go"--isn't on the list. It's an urban myth.