SIGforum.com    Main Page  Hop To Forum Categories  The Lair    Getting Tired of Sub-Titled Movies
Page 1 2 
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
Getting Tired of Sub-Titled Movies Login/Join 
quarter MOA visionary
Picture of smschulz
posted Hide Post
quote:
The other was Siberia starring Keanu Reeves. As the title suggests, the movie takes place in Russia. Where most of the population speaks -- you guessed it -- Russian. (By the way, even the most die-hard Keanu Reeves fan would be hard pressed to enjoy this movie, sub-titles or no).



Subtitles were not a problem with this movie with me.
Terrible action and an even worse ending.
Very disappointing. Frown

Other movies with subtitles completely - I will not watch.

On the other hand I some times have to turn on CC when I watch late at night and don't want the wife yelling at me to turn it down when she goes to bed. Eek
 
Posts: 23309 | Location: Houston, TX | Registered: June 11, 2006Reply With QuoteReport This Post
california
tumbles into the sea
posted Hide Post
i don't mind subtitles. what i'd like to have a choice on (dvd menus, streaming service audio options ) is whether they are combined with closed captions for the hearing impaired - i.e. [ phone ringing ] [ music playing ] [ dog barking ] etc.
 
Posts: 10665 | Location: NV | Registered: July 04, 2004Reply With QuoteReport This Post
Get on the fifty!
Picture of Andyb
posted Hide Post
I prefer movies be done authentically and don't mind the subtitles for other languages.

English to English bugs the hell out of me and I find it distracting.



"Pickin' stones and pullin' teats is a hard way to make a living. But, sure as God's got sandals, it beats fightin' dudes with treasure trails."

"We've been tricked, we've been backstabbed, and we've been quite possibly, bamboozled."
 
Posts: 3631 | Location: OK | Registered: November 07, 2008Reply With QuoteReport This Post
Purveyor of
Fine Avatars
Picture of Orguss
posted Hide Post
quote:
Originally posted by Andyb:
English to English bugs the hell out of me and I find it distracting.

If a person has even the slightest accent, people feel like they need to subtitle their speech. I just don't get it.

Also to that point, Jackie Chan's Who Am I? has an English speaking character whose lines are dubbed in English. Since the movie was made for a Chinese audience, his lines were originally dubbed in Chinese but were then re-dubbed back to English. It's quite noticeable and really annoying.



"I'm yet another resource-consuming kid in an overpopulated planet raised to an alarming extent by Hollywood and Madison Avenue, poised with my cynical and alienated peers to take over the world when you're old and weak!" - Calvin, "Calvin & Hobbes"
 
Posts: 18112 | Location: Sonoma County, CA | Registered: April 09, 2004Reply With QuoteReport This Post
Little ray
of sunshine
Picture of jhe888
posted Hide Post
Yes. This is a plot by the new world order folks. I think George Soros is behind it.

I like the foreign language. It does feel more real to me. I have enjoyed the show Narcos, which seems to be almost half Spanish sometimes. But it is set in Columbia and Mexico. We know Escobar spoke Spanish.

If you don't like this practice, don't watch those movies. Easy.




The fish is mute, expressionless. The fish doesn't think because the fish knows everything.
 
Posts: 53340 | Location: Texas | Registered: February 10, 2004Reply With QuoteReport This Post
Little ray
of sunshine
Picture of jhe888
posted Hide Post
quote:
Originally posted by iron chef:
quote:
Originally posted by BigSwede:
Got to watch Das Boot with the subtitles, same with Kung Fu Hustle

I like foreign films w/ subtitles, mainly b/c rarely do the voice actors in a dubbed version do justice to the delivery by the original actors.


Agreed. The dubbed translations are read by acting hacks for the most part.

I've seen the dubbed version of "Das Boot." Or, I should say I've seen about 20 minutes of it. It sucks.




The fish is mute, expressionless. The fish doesn't think because the fish knows everything.
 
Posts: 53340 | Location: Texas | Registered: February 10, 2004Reply With QuoteReport This Post
Member
Picture of fpuhan
posted Hide Post
Some of my favorite movies were the black-and-white autier films of Ingmar Bergman, Jean-Luc Godard, and those of that ilk. Their cinematography was excellent, character development superb, and story-telling sublime. It's hard to not watch films like "The Seventh Seal" with rapt attention.

I suspect it's a bit of adult-onset ADHD stimulated by the hyperactive world we've become. We (I) attempt to multi-task because we (I) have to "get things done." It's difficult for me to think, "I'll start the dishwasher when the movie is over" because by the time the movie ends, I'll have forgotten all about the dishwasher.




You can't truly call yourself "peaceful" unless you are capable of great violence. If you're not capable of great violence, you're not peaceful, you're harmless.

NRA Benefactor/Patriot Member
 
Posts: 2857 | Location: Peoples Republic of North Virginia | Registered: December 04, 2015Reply With QuoteReport This Post
I got a Million of 'em!
posted Hide Post
Put me in the pro subtitle camp. I just finished The Americans and was always impressed by the fluent Russian spoken in that and have always been a fan of foreign movies.
 
Posts: 8145 | Location: Hiram, GA. | Registered: October 24, 2007Reply With QuoteReport This Post
Live long
and prosper
Picture of 0-0
posted Hide Post
It does bother me A LOT when:

1- when the spoken words and the subtitles text don't match exactly or close enough (same language).

2- when the translated text makes no sense because the one who did it has absolutely no idea what is the subject (lacks background and context) or is not versed enough to know or can't understand certain expressions, sayings, technical lingo, etc.).
3- It is, over all, poorly done.

0-0


"OP is a troll" - Flashlightboy, 12/18/20
 
Posts: 12298 | Location: BsAs, Argentina | Registered: February 14, 2003Reply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
quote:
- when the translated text makes no sense because the one who did it has absolutely no idea what is the subject (lacks background and context) or is not versed enough to know or can't understand certain expressions, sayings, technical lingo, etc.).
3- It is, over all, poorly done.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
TCM does a good job. Hardly ever an error.
 
Posts: 17622 | Location: Stuck at home | Registered: January 02, 2015Reply With QuoteReport This Post
Eating elephants
one bite at a time
Picture of ffips
posted Hide Post
I want to know why I have to keep the volume up when watching subtitled works. Turning it down seems to make it harder to read.

Sort of like turning the radio down to back up, but diffrent. Smile
 
Posts: 3586 | Location: in the southwest Atlanta metro area | Registered: September 10, 2006Reply With QuoteReport This Post
Happily Retired
Picture of Bassamatic
posted Hide Post
I don't mind subtitles. In fact, with my hearing getting worse, I actually know what they are saying. Smile



.....never marry a woman who is mean to your waitress.
 
Posts: 5169 | Location: Lake of the Ozarks, MO. | Registered: September 05, 2005Reply With QuoteReport This Post
Member
posted Hide Post
Been watching the remastered "Miami Vice" with subtitles. I like it - dialog and songs.
 
Posts: 974 | Location: Confluence of Mississippi & Ohio Rivers | Registered: October 12, 2002Reply With QuoteReport This Post
Raised Hands Surround Us
Three Nails To Protect Us
Picture of Black92LX
posted Hide Post
Saints and Soldiers is a great movie. Have not watched in years. Need to add it to the list.

I don’t watch anything without subtitles/CC anymore. Just a way of life with 3 boys that are never quiet.

I recall my first subtitled movie.
Life Is Beautiful in the theater. Boy was I pissed when the movie started rolling then about 15 minutes in forgot all about it and Life is Beautiful is one of my favorite film of all time.
I have watched it dubbed in English and shows how ugly the English language is.

Then came along Brotherhood of the Wolf. Kind of started to dig foreign films.


————————————————
The world's not perfect, but it's not that bad.
If we got each other, and that's all we have.
I will be your brother, and I'll hold your hand.
You should know I'll be there for you!
 
Posts: 25756 | Registered: September 06, 2003Reply With QuoteReport This Post
Thank you
Very little
Picture of HRK
posted Hide Post
I had to turn the subtitles on when the SOA series was in Ireland couldn’t understand a fecking word those guys said
 
Posts: 24498 | Location: Gunshine State | Registered: November 07, 2008Reply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata Page 1 2  
 

SIGforum.com    Main Page  Hop To Forum Categories  The Lair    Getting Tired of Sub-Titled Movies

© SIGforum 2024