Go ![]() | New ![]() | Find ![]() | Notify ![]() | Tools ![]() | Reply ![]() | |
| Member |
I watched a series of lectures online that covered the Old Testament. It was somewhat cursory as things tend to be. But it did implicitly emphasize the translations that occur between the original torah and, say, the ESV version. I want to be able to read the Torah in original form, including the explicit language as well as nuances of the language when it was written. An example of this is the word silly in English - the meaning is different when Shakespeare used it versus how it is used today (so I understand). I would like to be able to roughly translate both denotation and connotation. This is daunting to me despite my interest. Any tips for learning the old hebrew necessary to read and translate the torah? I use translate, not understand here. Translate to know what was said. Understanding the meaning is perhaps different. I can, for example, read a verse in the ESV but it doesn't necessarily mean I understand the meaning of the verse. "Wrong does not cease to be wrong because the majority share in it." L.Tolstoy "A government is just a body of people, usually, notably, ungoverned." Shepherd Book | ||
|
| Powered by Social Strata |
| Please Wait. Your request is being processed... |
|

